![]() | MAKKAH INVESTMENT 麦加投资 مكه للاستثمار |
The Saudi Energy Ministry said it was working with the Public Investment Fund (PIF), SoftBank and other relevant authorities to implement several large solar projects worth billions of dollars, with the goal of reaching 200 megawatts of solar power by 2030. A short-term pilot program is being implemented.
沙特能源部表示它正在与公共投资基金(PIF)、软银和其他相关部门合作,实施几个价值数十亿美元的大型太阳能项目,目标是到2030年太阳能发电达到200兆瓦。目前正在实施短期实验项目计划。
Abdulrahman Bin Abdulkareem, an adviser to the Minister of Energy Ministry, said at the 11th annual Arab Energy Conference that the kingdom is fighting to become a global leader in solar power and create $200 billion in investment opportunities.
能源部部长顾问Abdulrahman Bin Abdulkareem在第11届阿拉伯能源论坛上称,沙特正努力争取在太阳能领域达到全球领先地位,并创造2000亿美元的投资机会。
A PIF official said that PIF will continue to work with SoftBank Vision Fund and other institutional cooperation, at the appropriate time to publish a series of billions-dollars solar projects. The kingdom is pursuing a comprehensive renewable energy strategy aimed at becoming a leading and reliable diversified supplier to the energy sector.
PIF的一位官员表示,PIF将继续与软银愿景基金及其他机构合作,在适当时间公布一系列价值数十亿美元的太阳能项目。沙特王国正在全面推进可再生能源战略,旨在成为该源领域领先的、可信赖的多元化供应商。
The department of energy has developed a comprehensive transformation plan for the power sector, covering three aspects:
沙能源部已制订电力部门全面转型计划,包括三方面:
1. Restructure the power market, enhance competitiveness and attract more investment from private enterprises;
重组电力市场,提升竞争力,吸引更多私营企业投资;
2. Promote qualitative change in the energy hybrid and related technologies currently used in Saudi Arabia to increase production capacity from renewable energy sources (the most of which, except wind energy, come from solar energy);
促进沙特目前使用的混合能源及相关技术产生质变,以便从可再生能源中增加产能(除风能外大部分来自太阳能);
3. Invest in all stages of value-added in the power sector.
对电力部门中能够增值的所有阶段开展投资。